Bổng dưng bị giới trẻ Việt Nam vào facebook mình chửi mắng một cách vô cớ, cầu thủ Andrey Sidorov của đội tuyển Uzbekistan rất lấy làm ngạc ...
Bổng dưng bị giới trẻ Việt Nam vào facebook mình chửi mắng một cách vô cớ, cầu thủ Andrey Sidorov của đội tuyển Uzbekistan rất lấy làm ngạc nhiên và bực bội trong người, anh quyết định lên mạng internet mày mò tự học một khoá tiếng Việt cấp tốc, hòng chuẩn bị cho chuyến du lịch đến Việt Nam, một đất nước xa lạ khiến anh tò mò và thích thú.
Sau một tuần vác ba lô lang thang khắp mọi nẻo đường phù sa tại Việt Nam, Sidorov đã viết bức thư gửi cho người vợ đang ở tại quê nhà với nội dung như sau:
Vợ yêu của anh,
Anh đã không hối tiếc khi đến Việt Nam, một đất nước tuy bé nhỏ nhưng giàu đẹp với vô số rừng vàng biển bạc. Sau mấy ngày tìm hiểu về phong tục tập quán và con người nơi đây, anh đã khám phá ra một điều vô cùng lý thú, để anh kể vắn tắt cho vợ nghe:
Trên quãng đường bay sang Việt Nam, anh sử dụng máy bay của hãng hàng không Vietsex gì đó đang nổi tiếng. Được xếp ngồi cạnh hai người đàn ông Việt Nam lịch lãm, anh nghe họ bàn về các cô tiếp viên hàng không thế này:
Anh thứ nhất:
- Địt mẹ, con tiếp viên này vú to ngon quá mày nhỉ !
Anh thứ hai:
- Vâng, địt mẹ vú to thế này chắc bú tới Tết vẫn chưa hết mày ạ !
Và khi máy bay hạ cánh, lúc làm thủ tục nhập cảnh, anh nghe người hải quan vừa đóng dấu vừa bảo với đồng nghiệp kế bên:
- Địt mẹ, thằng Tây này trông mặt quen quen mà tao đéo nhớ gặp nó ở đâu !
Ngồi trên taxi về khách sạn, anh đưa người tài xế tờ giấy in sẵn dòng chữ "Tôi không biết tiếng Việt, vui lòng đưa tôi về khách sạn nào gần và rẻ nhất, xin cảm ơn"
Người tài xế đọc xong tưởng anh không hiểu tiếng Việt nên lẩm bẩm một mình.
- Địt mẹ, trông thằng Tây này sang trọng đẹp giai thế mà cùi bắp nhỉ. Làm đéo gì có cái khách sạn nào vừa rẻ vừa gần sân bay cho mày hả thằng mắt sâu râu rậm !
Về đến khách sạn cất hành lý xong, anh thả bộ ra phố kiếm chút gì ăn. Thấy một quán ăn có ghi trên bảng là Bún Chửi anh tò mò bước vào, mới đặt mông xuống ghế chưa ấm đít thì anh nghe bà chủ quán quát:
- Địt mẹ thằng Tây mắt xanh mũi lõ kia, mày ăn cái đéo gì sao không chịu gọi mà ngồi câm như hến thế?
Ăn xong anh ra bờ hồ dạo một vòng cho tiêu cơm, mọi người đổ ra đây hóng mát rất nhiều. Họ tụm năm tụm bảy trò chuyện rất rôm rả, trong câu chuyện của họ anh luôn luôn nghe có từ "Địt" trong ấy. Gặp một ông cụ râu tóc bạc phơ đang tập thể dục, anh ghé lại hỏi cụ ý nghĩa của từ "Địt" là gì thì được ông giải thích:
- Dân tộc Việt Nam chúng tôi vừa trải qua một ngàn năm đô hộ giặc Tàu, một trăm năm đô hộ giặc Tây và hai mươi năm nội chiến từng ngày. Vì chiến tranh triền miên khói lửa suốt mấy ngàn năm nên gia tài của Mẹ Việt Nam để lại cho lũ con đói khát chỉ có khoai lang với sắn. Bởi ăn quá nhiều tinh bột mà không có thịt nên toàn thể dân Việt bị đánh rắm suốt ngày. Do trong Nam gọi đánh rắm là Địt nên chúng tôi quyết định dùng từ "Địt" để chêm vô câu nói cho dân ba miền dễ hiểu, và cũng để nhắc nhở các thế hệ sau không được quên thời kỳ đen tối ấy. Tóm lại từ "Địt" của xứ tôi na ná giống như từ "Thank you" với "Sorry" của bọn Tây lông các bạn vậy, chú Tây mày đã thủng chưa?
Nghe ông cụ giải thích xong thì mọi bực bội khó chịu trong lòng anh bấy lâu nay đều tan biến cả, hoá ra từ Địt của họ cũng giống như Thank You với Sorry ở bên mình vợ yêu ạ, vậy mà anh và em đã hiểu lầm họ, sẵn đây anh xin viết vài dòng tạ lỗi đến họ luôn.
Các bạn Việt Nam thân mến,
Thay mặt vợ tôi cùng toàn thể nhân dân Uzbekistan. Chúng tôi chân thành xin lỗi về những hiểu lầm trong mấy tuần qua. Ngày mai bay về lại cố quốc tôi sẽ giải thích cho dân bên ấy hiểu chuyện này. Một lần nữa xin Thank You, Sorry và Địt Mẹ tất cả các bạn nhé ! See you again !
Chồng rất đẹp trai của em,
Andrey Sidorov.
Ly Cu Tê.
Không có nhận xét nào