Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Classic Header

{fbt_classic_header}

Breaking News:

latest

VỀ SỰ DỐI TRÁ CỦA BÁO CHÍ VIỆT NAM NĂM 2019

Về sự dối trá của báo chí Việt Nam năm 2019 #su_doi_tra_cua_bao_chi_Viet_Nam Chắc bạn đã đọc hay nghe về bài viết có tiêu đề là Tỷ lệ nghèo ...

Về sự dối trá của báo chí Việt Nam năm 2019

#su_doi_tra_cua_bao_chi_Viet_Nam

Chắc bạn đã đọc hay nghe về bài viết có tiêu đề là Tỷ lệ nghèo đói của Mỹ có thực sự giảm? đăng tại đây >> https://news.zing.vn/ty-le-ngheo-doi-cua-my-co-thuc-su-giam-post1008259.html vào ngày 1 tháng 11 năm 2019.



Phần lớn các bạn đọc rồi nêu ra ý kiến giàu nghèo Mỹ so với Việt ra sao, chắc ai cũng biết.  Ở đây, mình chỉ nêu ra vài điều về bài viết này mà các bạn đọc rất nên thận trọng.  Đó là tác giả Minh Đức của bài báo này đã CẮT XÉN nhiều đoạn rất là quan trọng. 

Đây, mời bạn:

****

1. Nội dung của bài viết này là đến từ hai bài viết - một là từ mạng NPR >> https://www.npr.org/2019/09/10/759512938/u-s-census-bureau-reports-poverty-rate-down-but-millions-still-poor - và bài kia là từ mạng The Hill >> https://thehill.com/opinion/healthcare/462167-millions-of-us-are-living-in-poverty-we-need-investments-to-raise-the#bottom-story-socials. 

Bạn đọc hai bài viết này rồi, bạn đọc lại bài tiếng Việt, bạn thấy rõ tác giả cắt xén và chắp vá đủ thứ, đúng không ? Nếu bạn không đồng ý, mời bạn lên tiếng. 

****

2. Tác giả viết "Ví dụ, chuẩn nghèo liên bang năm 2018 với một gia đình 4 người là thu nhập 25.100 USD/năm. Đây là con số quá thấp.".

Nhưng thật ra, bạn có biết chuẩn nghèo là một gia đình với 2 người lớn và 2 trẻ con không (Anh ngữ: $25,465 for a family with two adults and two children) ? 

Mà trẻ con thì không thể tính là người kiếm tiền trong một hộ gia đình đâu đúng không ?

****

3. Tác giả viết "Bà cho biết một chỉ số rõ ràng hơn là SMP (Thước đo Nghèo Bổ sung). Chỉ số này tính đến các chi phí như y tế, việc làm, chênh lệch chi phí sinh hoạt ở các vùng miền khác nhau. Khi phân tích tất cả các yếu tố, có thể xác định tỷ lệ nghèo ở Mỹ lên tới 13,9%, tương đương 44,9 triệu người.".

Nhưng thật ra, câu Anh ngữ là "A somewhat clearer indicator is the Supplemental Poverty Measure (SPM). While the official poverty measure counts only cash income, the SPM also counts social assistance like the Earned Income Tax Credit and SNAP, as well as out-of-pocket expenses for health care and work and regional differences in costs of living. When these factors are included, the overall poverty rate rises to 13.1 percent, or about 42.8 million people.".

Như vậy, tác giả đã CẮT XÉN và TỰ VIẾT BẬY luôn đoạn về chỉ số SPM kìa bạn (SPM bạn nhé, không là SMP như tác giả đã viết).  

Câu Anh ngữ viết rõ ràng là "... Trong khi Chỉ số Đo đạt Chính thức về Mức Nghèo Đói chỉ tính theo số tiền mặt thu nhập, thì (phương pháp) SPM còn tính gộp cả những trợ cấp xã hội như Tín Thuế Lợi Tức Lao Động (Earned Income Tax Credit) và SNAP (Supplemental Nutrition Assistance Program - Chương Trình Phụ Cấp Dinh Dưỡng, hay nôm na là food stamps, phiếu mua thực phẩm) lẫn những chi phí y tế và công việc phải tự trả, và những chênh lệch chi phí sinh hoạt ở các vùng miền khác nha.  Khi các yếu tố này được gộp thêm vào, thì tỷ lệ tổng quát nghèo đói ở Mỹ tăng lên đến 13.1%, hay khoản chừng 42.8 triệu người.".

Như vậy bạn thấy đó, ở Mỹ bạn mà nghèo, nhà nước còn cung cấp những trợ cấp xã hội như Tín Thuế Lợi Tức Lao Động (Earned Income Tax Credit), tức là nếu bạn mà là người nghèo hay có lợi tức thấp, cuối năm sở thuế IRS có thể giảm hoặc trả lại một phần tiền thuế cho bạn cơ đấy.  Đọc thêm tại đây >> https://vietbao.com/p122a103964/11494/tin-thue-loi-tuc-lao-dong.

Và chương trình SNAP là gì ? Tức là phiếu thực phẩm food stamps để bạn có thể dùng mua thực phẩm.  Ví dụ như ở tiểu bang California, nếu bạn hội đủ tiêu chuẩn nghèo hay thu nhập thấp, chính phủ tiểu bang có thể mỗi tháng (mỗi tháng bạn nhé), 1 người phiếu thực phẩm $194 hàng tháng, 2 người $355, 3 người $509, 4 người $646, v.v (xem >> http://calfresh.guide/how-much-in-calfresh-benefits-a-household-gets-each-month/). 

Còn out-of-pocket expenses for health care tức tiền tư túi mà bạn cần trả cho bảo hiểm y tế là sao ? Tức là có 2 trường hợp: nếu bạn không có bảo hiểm y tế thì bạn phải trả tiền mặt, hoặc bạn có bảo hiểm y tế, nhưng bảo hiểm của bạn chỉ trả bao nhiêu phần trăm, ví dụ 80%, và bạn trả 20% còn lại chẳng hạn.  

Vậy bạn đọc câu văn Việt ngữ trên "Chỉ số này tính đến các chi phí như y tế, việc làm, chênh lệch chi phí sinh hoạt ở các vùng miền khác nhau". Bạn thấy rõ ràng tác giả Minh Đức CẮT XÉN hết luôn các vụ trợ cấp xã hội Tín Thuế Lợi Tức Lao Động, những chương trình Phụ Cấp Dinh Dưỡng là của nhà nước cung cấp cho người nghèo.  Còn chi phí y tế ư ? Là các khoảng tiền tư túi đấy chứ, có phải là chi phí y tế như tác giả đã viết đâu nhỉ ?

Như vậy câu văn Anh ngữ này cho bạn thấy, là người nghèo ở Mỹ, không hẳn là nghèo mà chính phủ KHÔNG QUAN TÂM đâu bạn há.  Mà đáng ra, là do tác giả Minh Đức khi viết, ông (hoặc bà) đã TỰ Ý CẮT XÉN VÀ TỰ DIỄN ĐẠT câu này để đầu độc bạn đấy.

****

4. Tác giả viết "Tuy nhiên, chuyên gia Dolan khẳng định ngay cả con số 44,9 triệu vẫn là quá thấp so với thực tế. Hàng triệu gia đình Mỹ đang lao đao sát rìa nghèo đói và chỉ cần một thành viên mắc bệnh hoặc mất việc là thảm họa sẽ xảy ra đối với họ.".

Nhưng thật ra, câu Anh ngữ là "But even that number is too low. The truth is, millions more low-income people — defined in many official programs as those living at between one and two times the official poverty level — still hover at the edges of poverty, just one illness or divorce or job loss away from disaster.".  Mình tạm dịch là "Nhưng con số đó vẫn còn quá thấp.  Sự thật là, hàng triệu người có thu nhập thấp - được xác định bởi nhiều chương trình chính thức  là những người sống (với mức thu nhập) cao gấp 1 hoặc 2 lần mức nghèo chính thức - vẫn còn đang ở bờ vực nghèo đói, chỉ cần một cơn bệnh hoặc ly dị hoặc mất việc làm là thảm họa (đã có thể xảy ra).".

Như vậy, rõ ràng ở đây, là chuyên gia Dolan đang viết về những hộ có thu nhập thấp (tức là những hộ được cho là kiếm tiền cao khoảng gấp đôi mức nghèo liên bang, nghĩa là những hộ kiếm độ $40 hay $50 ngàn đô la một năm là hộ có thu nhập thấp).  Chữ "hàng triệu người" ấy chính là chỉ cho người có thu nhập thấp đó bạn, chứ không phải là người nghèo đâu.  Và hơn 100 triệu người này, là người có thu nhập thấp đó bạn, chứ không là người nghèo đâu.

Và đáng sợ hơn, là câu Anh ngữ viết rõ ràng, là chỉ cần một cơn bệnh hoặc một vụ ly dị hoặc một việc làm bị mất đi là có thể gây ra thảm họa, nhưng vào tay của tác giả Minh Đức, câu này nó lại mất đi vụ "LY DỊ", và làm thế nào mà nó lại biến thành ra là "chỉ cần một thành viên mắc bệnh" thế bạn nhỉ ? Câu Anh ngữ có ai viết là một thành viên mắc bệnh đâu ta ? 

Mà ở Mỹ, ly dị nghĩa là đường ai nấy đi, và ở Mỹ, người ta thường nói 50% cuộc hôn nhân có kết quả là ly dị.  Câu Anh ngữ ở đây viết rất rõ về ly dị là một trong những nguyên nhân đẩy người ta vào nghèo đói.  Ấy thế mà tác giả Minh Đức đọc ra sao, mà CẮT XÉN ly dị luôn vậy bạn nhỉ ?

****

5. Tác giả viết "Ví dụ, một gia đình 4 người với 2 người có việc làm, đạt tổng thu nhập 50.000 USD/năm, nhưng không có bảo hiểm y tế sẽ sống cực kỳ bấp bênh. Nếu một đứa trẻ trong nhà mắc bệnh hiểm nghèo, gia đình sẽ buộc phải chi rất nhiều tiền chữa bệnh. Khi đó, họ sẽ đối mặt nguy cơ không thể trả tiền vay mua nhà hàng tháng cho ngân hàng và bị ngân hàng tịch thu nhà. ".

Xin thưa với bạn, 2 bài viết trên không có đoạn văn này nhé.  Có khi tác giả Minh Đức TỰ BỊA ra đấy.

Nếu bạn ở Mỹ, bạn rất sửng sốt về dạng tuyên truyền như thế này bởi vì:

1. Ở Mỹ, nếu bạn nghèo, thì nhà nước ví dụ như ở tiểu bang California, có chương trình MediCaid y tế cho bạn miễn phí cơ đấy.  Bạn có biết với chương trình này, bạn có thể đi khám bệnh, thử máu, và ví dụ được cung cấp những thuốc men tối thiểu như thuốc tiểu đường, cholesterol không ? 

2. Và tiểu bang California, còn có các chương trình y tế miễn phí cho những đứa trẻ con nhà nghèo hay thu nhập thấp đó bạn.  Mình nhớ không lầm kỳ trước mình có chụp cả những tờ quảng cáo kêu gọi người nghèo có con nhỏ ghi danh cho các chương trình này.

3. Và dĩ nhiên rất khác ở Việt Nam, là ở Mỹ, nếu con bạn nhỏ, nhà bạn nghèo, mà đứa nhỏ mắc bệnh hiểm nghèo, bạn vẫn có thể đi gõ cửa bệnh viện, viết báo, liên lạc các cơ quan xã hội, để họ biết và giúp đỡ.  Ở Mỹ có thể là một nước tư bản nhưng không hẳn là một quốc gia nghèo tình thương tới mức độ người ta phải ngoảnh mặt đến vậy đâu bạn.

4. Và không hiểu trường hợp mà hai người làm với thu nhập chung là $50 ngàn một năm, lại có thể mua được căn nhà ở Mỹ là hợp lý vào năm 2019 không nhỉ ? Chúng ta hoàn toàn không hiểu tác giả đã dựa vào đâu để đưa ra con số thu nhập $50 ngàn mua một căn nhà như thế này ? Đây chắc là ở vùng quê nào đó ở Mỹ chăng ? 

****

6. Tác giả dịch bậy "Con số này cũng tương đương với số người Mỹ không đủ khả năng chi trả hóa đơn 400 USD bằng tiền mặt khi được cấp cứu, theo tính toán của Cục Dự trữ Liên bang (FED) hồi năm 2018. ".

Vì xin thưa với bạn, câu Anh ngữ " ... about equal to the proportion of Americans the Fed found who can't afford a single $400 emergency." có nghĩa là chỉ cho những người không có cả $400 tiền mặt khẩn cấp để trả cho chi phí nào đấy khi cần, ví dụ đụng xe cần ngay $400 để sửa xe, chứ không liên quan gì đến "khả năng chi trả hóa đơn 400 USD bằng tiền mặt khi được cấp cứu" như tác giả viết bạn nhé.

****

7. Tác giả viết "IPS và PPC ước tính nếu đánh thuế "một cách công bằng" lên các cá nhân giàu có, công ty và ngân hàng Phố Wall, chính phủ Mỹ có thể thu về 886 tỷ USD mỗi năm. Và con số đó là đủ để xóa sạch nghèo đói tại Mỹ. ".

Nhưng ô hay, câu Anh ngữ người ta còn có viết thêm nữa là ngoài con số trên, còn có cả "Meanwhile, transferring $350 billion from the enormous U.S. military budget — which would still leave it larger than China, Russia, and Iran’s combined — could additionally be used to fund Medicare for All or other universal programs.", mình tạm dịch là "Trong khi đó, việc hoán chuyển số tiền $350 tỷ đô từ ngân sách quân sự Hoa Kỳ - mà ngay cả khi đem số tiền đi, thì con số còn lại vẫn lớn hơn so với tổng số ngân sách quân sự của Trung Quốc, Nga, và Iran cộng lại - có thể dùng thêm cho việc tài trợ những chương trình Medicare cho tất cả mọi công dân hoặc các chương trình (y tế) toàn cầu (cho người Mỹ) nào đó".

Tức là, những người làm việc cho IPS và PPC đã ước tính là bằng cách đánh thuế thì họ lấy được thêm 886 tỷ mỗi năm để xóa sách nạn nghèo đói, và nếu chính phủ Mỹ rút $350 tỷ từ ngân sách quân sự, thì con số $305 tỷ này có thể đem tài trợ cho những chương trình y tế miễn phí cho người Mỹ.

Vậy mà tác giả Minh Đức CẮT XÉN luôn đoạn đề nghị lấy $305 tỷ đô này dùng để tài trợ cho các chương trình y tế tài trợ miễn phí cho người Mỹ luôn cơ đấy.  Không hiểu có phải vì tác giả lo ngại là độc giả Việt sẽ bị choáng ngợp vì con số ngân sách khủng lồ của quân đội Mỹ (có hại cho "nước ngoài") hay có phải vì tác giả cho rằng nếu cho độc giả biết là nước Mỹ có các chương trình y tế miễn phí cho người nghèo, hóa ra người nghèo ở Mỹ còn sướng hơn cả dân đi làm ở Việt Nam chăng ?

****

Và còn vài điều nho nhỏ nữa, nhưng mình xin miễn nêu ra.

Như vậy bạn thấy rõ, bạn đọc một bài viết nhạy cảm như thế này, mà nếu bạn không đọc rõ nguồn bài viết Anh ngữ, có khi bạn đang đọc một bài viết của một cán bộ Viện Sử Học viết sử cho bạn đọc đấy.

Cái đáng sợ ở đây là tác giả Minh Đức chẳng những cắt xén, mà ông (hay bà) cắt xén hết những đoạn về chính quyền Mỹ giúp đỡ người nghèo như thế nào, về những gì các chuyên gia còn nói rõ hơn nữa.  Tác giả này cắt hết tất cả, vì chỉ trích những đoạn mà bạn đọc vào, bạn thương cảm cho người Mỹ nghèo đến thế.

Nhưng có khi, người Mỹ họ chỉ muốn ở thế giới 1 điều, có dịch thì dịch cho đầy đủ vào, có viết thì viết cho hoàn chỉnh vào, đừng lại dở trò CẮT XÉN, VIẾT BẬY như Viện Sử Học.  Chúng ta đang sống ở thế kỷ 21 vào năm 2019, làm thế nào mà một tác giả người Việt lại có thể viết một bài viết cắt xén đến thế bạn nhỉ ?

Đối với bạn, là sự cười chê sự giàu nghèo Mỹ vs Việt.  Nhưng đối với mình, là sự buồn bã, vì chả lẽ người Cộng Sản đi đánh Mỹ chống Pháp, để mà đến năm 2019, ngay cả khi viết một bài viết đầy nhạy cảm như thế, mà họ vẫn còn phải cắt xén, viết láo đến vậy sao ? Không hiểu tác giả Minh Đức viết như thế này, ông / bà có cảm thấy là làm nhục cho cả 2 chữ "phóng viên" không ? 

Ôi chả lẽ phóng viên Việt Nam thời nay là láo và dối như thế ư ?

Dĩ nhiên mình có thể sai, nếu có mời bạn lên tiếng để mình cùng học hỏi.

Thanks

Brian

Không có nhận xét nào