Breaking News:

latest

Về dịch phẩm Gia Định Thành Thông Chí của thầy Phạm Hoàng Quân

Về dịch phẩm Gia Định Thành Thông Chí của thầy Phạm Hoàng Quân Mình nhớ 1 năm trước, mình có hỏi ai đó có đọc dịch phẩm này, xin lên t...

Về dịch phẩm Gia Định Thành Thông Chí của thầy Phạm Hoàng Quân

Mình nhớ 1 năm trước, mình có hỏi ai đó có đọc dịch phẩm này, xin lên tiếng đúng sai.

Hình như có rất, rất, và rất nhiều bạn khoe trên Facebook, là các bạn đã mua quyển dịch phẩm này.

Mình đợi cho tới bây giờ, mua nó và đang đọc.  À há, mình muốn biết, đâu, trong một năm qua, các bạn đã đọc quyển này ra sao, tìm hiểu được có gì sai đúng trong quyển này, xin chia sẻ.

Đừng nói là các bạn lại đợi mình lên tiếng nha.

Một xã hội mà ai cũng cho rằng mình yêu mến sách, và thích đọc sách, nhưng hầu như chả ai lên tiếng sách dịch hay viết đúng sai, theo mình, xã hội như thế, 10 ngàn năm cũng chả đi tới đâu, ngoại trừ có nhiều cụ sống lâu lên lão làng, muốn thiên hạ tôn trọng họ chỉ vì họ có đọc sách (dù bản thân các cụ đọc nhiều nhưng không hẳn hiểu đúng sai hay nói ra đúng sai để chỉ dạy lại cho thế hệ kế tiếp.  Vì có khi các cụ nói ra thì người ta lại nghĩ các cụ kiến thức hơi yếu cơ đấy, dù đọc rất nhiều sách).

Mình đợi há.  Mình có các bản Hán ngữ, bản dịch Việt ngữ của bộ Gia Định này.  Bây giờ mình đang sướng lắm.  Một tay ôm cô Hán Nôm (trong tưởng tượng)., một tay chỉ trang ấy, tên ấy mà phá cô Hán Nôm.  Mình muốn biết, ai là người ở Việt Nam sẽ thật sự đọc bộ Gia Định này của thầy Quân và lên tiếng.  Mình rất muốn làm cái app cho bộ này.

Còn những người khen thầy Quân thì nhiều rồi, mình xin miễn tiếp hay biết.  

Brian



Không có nhận xét nào

Nội Bật