Breaking News:

latest

NHÀ BÁO GỌI GIẶC LÀ “BÀ”, GỌI QUÂN TÂY SƠN LÀ “GIẶC”

NHÀ BÁO GỌI GIẶC LÀ “BÀ”, GỌI QUÂN TÂY SƠN LÀ “GIẶC”   Ngay sau khi có tin Bộ Công an khởi tố, bắt tạm giam bị can Phạm Đoan Trang, một loạt...

NHÀ BÁO GỌI GIẶC LÀ “BÀ”, GỌI QUÂN TÂY SƠN LÀ “GIẶC” 

 Ngay sau khi có tin Bộ Công an khởi tố, bắt tạm giam bị can Phạm Đoan Trang, một loạt các tờ báo có số má như Lao động, Tuổi trẻ, Pháp luật, Vietnamnet... đồng thanh tương ứng gọi Phạm Đoan Trang bằng một tiếng BÀ đầy trân trọng. Ô hay, một kẻ chống phá nhà nước Việt Nam điên cuồng, xúc phạm Chủ tịch Hồ Chí Minh, luôn nung nấu về âm mưu kích hoạt một cuộc cách đường phố đưa VN trở về thời kỳ đồ đá mà được gọi trân trọng thế sao thưa quý báo! 

 Trong khi các báo đồng thanh gọi giặc là “bà”, thì báo Thanh Niên đăng tin về cuốn "Nguyễn Văn Tường và cuộc chiến chống đô hộ Pháp của Nhà Nguyễn" của ông giáo sư Nguyễn Quốc Trị bằng một tâm thế vui mừng, hớn hở, hả hê khi không chỉ cuốn sách có "phát hiện mới" về văn hóa ngoại giao "cúi mình", "quỳ gối", mà còn bởi trong cuốn sách gọi quân Tây Sơn là "giặc".

 Chả biết phải do Tư tôi già rồi khó tính hay không, nhưng ngẫm mà chán cho cái thực tại truyền thông thời thổ tổ. Gì thì gì anh Thanh Niên, Tuổi trẻ... năm nay cũng trên dưới hơn 30 tuổi rồi, nhưng mãi chẳng chịu lớn nhỉ...

Tư Nguyên












1 nhận xét

  1. Đề nghị phóng viên hải ngoại viết báo thì cũng phải suy nghĩ , đừng dùng kính lúp dò một chi tiết rồi chỉ trích ngay . Vua nhà Nguyễn gọi Tây Sơn là giặc , khi phóng viên trích dẫn nguyên lời người xưa thì phải để y vậy , sao sửa được . Còn báo trong nước gọi chị Trang là bà là vì nguyên tắc là vậy , trong báo chí ( tin mang tính chất thông báo nghiêm túc ) và hợp đồng thì dù già hay trẻ đều gọi ông/bà , không sử dụng danh xưng khác . Tiếng Anh có từ I , you là chung . Tiếng Việt phân chia ngôi thứ quá nhiều nên xã hội đã quy ước như vậy . Tìm cách đọc báo hải ngoại , kể cả BBC mà nhìn chung là DỞ . Facebook có nhiều trang tiếng Anh còn bổ ích hơn nhiều .

    Trả lờiXóa

Nội Bật