Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

NGƯỜI TRÍ THỨC VIỆT NAM VÀ HỘI CHỨNG STOCKHOLM

Người trí thức Việt Nam và Hội chứng Stockholm #in_the_absence_of_light_darkness_prevails Các bạn có biết là khi các bạn càng biện hộ cho ôn...

Người trí thức Việt Nam và Hội chứng Stockholm
Người trí thức Việt Nam và Hội chứng Stockholm
#in_the_absence_of_light_darkness_prevails

Các bạn có biết là khi các bạn càng biện hộ cho ông Nguyễn Nghị, thì nó càng cho thấy rõ là các bạn đang bị hội chứng Stockholm không ?

Thế hội chứng Stockholm là gì ? Thì "Hội chứng Stockholm hay quan hệ bắt cóc, là thuật ngữ mô tả một loạt những trạng thái tâm lý. Trong đó con tin lâu ngày chuyển từ cảm giác sợ hãi, căm ghét sang quý mến, đồng cảm. Hiện tượng này có thể tới mức bảo vệ và phát triển phẩm chất xấu của kẻ bắt cóc." (xem >> https://youmed.vn/tin-tuc/hoi-chung-stockholm-hien-tuong-tam-ly-phuc-tap/).

Có phải do các bạn đã sống gần nửa thế kỷ dưới chế độ Cộng Sản, nên vì vậy, từ trạng thái căm ghét những hành vi xấu xa như kiểm duyệt / cắt xén / viết bậy trong học thuật, các bạn lại chuyển sang cảm giác đồng cảm, và thế là các bạn biện hộ là ông Nguyễn Nghị không có trách nhiệm trong việc kiểm duyệt chăng ?

Thưa bạn, nếu ông Nguyễn Nghị mà dịch, nhưng lấy tên nào đó để dịch, và im đi, thì chả ai đã phải phê bình ông làm gì. Chả phải bao nhiêu nhà trí thức thời VNCH sau năm 1975 cũng đã phải làm như thế khi dịch sách chưởng hay sách gì đó linh tinh đó sao ?

Nhưng sự khác nhau là, ngày nay, ông Nguyễn Nghị chẳng những đã câm lặng để cho người ta tự do cắt xén và kiểm duyệt sách ông dịch, mà ông cũng không hề lấy tên bút danh nào khác cả, ông cứ để tên Nguyễn Nghị, rồi ông lại còn tự hào đi lên báo lên đài nói về dịch thuật, rồi ông lại còn đi lãnh cả giải thưởng Phan Châu Trinh. Thực là nực cười là có ai mà đi khen và biện hộ cho một con người vô liêm sĩ như thế không ? Chỉ có các bạn mà thôi. Mà theo mình hiểu, sự biện hộ như thế của các bạn, chính là những điểm đáng sợ trong hội chứng Stockholm đó chứ.

Có ai đã nói cho các bạn là các bạn, những người trí thức Việt Nam, đang bị hội chứng Stockholm không ? Và hội chứng này, người ta còn viết như thế này "Có nhiều giả thiết giải thích sự tồn tại của Hội chứng Stockholm. Một trong số đó được dựa trên lý thuyết của nhà phân tâm học Anna Freud. Sự đồng cảm của nạn nhân với kẻ hành hạ là cách mà nạn nhân phản ứng với nỗi đau mà họ đang phải trải qua. Bằng cách đồng hóa bản thân với kẻ hành hạ, bản ngã của nạn nhân được bảo vệ. Khi đó, nạn nhân chia sẻ chung những suy nghĩ, thái độ và giá trị với kẻ hành hạ. Họ “tạm quên mất” rằng mình đang bị đe dọa.".

Nếu bản thân bạn bị hội chứng Stockholm mà bạn còn không nhận ra, vậy đến đời con đời cháu của bạn còn ra sao nữa ?

Mình thấy rất rõ những hành vi của ông Nguyễn Nghị, nó cho thấy ông không thấy ông có trách nhiệm cá nhân gì trong việc truyền bá kiến thức sử học độc hại cho người Việt cả. Nhưng nghiêm trọng hơn, là ông và những người quanh ông chẳng những không thấy xấu hổ, mà lại còn tự hào là đã dịch thứ sách cắt xén ấy ra để người Việt đọc. Có người còn nói ông vốn xuất thân từ nhà dòng Thiên Chúa nào đó. Mình không hiểu người Thiên Chúa là như thế nào, nhưng chắc chắn rằng là Đức Chúa Trời của bên Thiên Chúa mà có đọc những sách vở dịch thuật bị cắt xén như thế này của ông Nguyễn Nghị, Đức Chúa Trời cũng phải xấu hổ luôn.

Người Việt Nam mà tự mình đầu độc kiến thức sử học của người Việt Nam, thì còn ra thể thống cái "con mẹ" gì nữa hả bạn ?

Người Việt Nam oán hờn bọn quân Minh TQ xưa đốt sách người Việt, thế mà làm thế nào ở thế kỷ 21, chính người Việt Nam của họ lại câm lặng, đem cả tiếng tăm của họ ra để bán và tuyên truyền sách kiểm duyệt và cắt xén, đầu độc chính người Việt Nam của họ, sao không có người Việt Nam nào lên oán bọn người Việt Nam ác độc này vậy ? Mà lại còn quay qua biện hộ cho bọn ác này nữa ?

Đã bao giờ mà hành vi đầu độc kiến thức sử học dân tộc là ác khi chúng ta bàn về các hành vi như thế của bọn quân Minh TQ, nhưng là OK và chấp nhận được trong trường hợp ông Nguyễn Nghị đâu bạn ?

Một tên cướp mà cầm dao giết người, dù cho hắn ta có biện hộ hay cả xã hội biện hộ cho hành vi của hắn, thì khi nhìn vào vấn đề, người ta vẫn gọi kẻ đó là một tên giết người (a murderer) mà thôi.

Một dịch giả mà câm lặng để sách mình dịch bị cắt xén, rồi lại còn để tên tuổi mình ra cho sách được nhiều người biết đến, và lên báo lên đài rồi đi nhận cả giải thưởng Phan Châu Trinh, thì đó là một người trí thức vô liêm sĩ và vô trách nhiệm, đáng bị tránh xa và nguyền rủa đó chứ, dù cho các bạn có biện hộ là ông ấy không hề tham gia vào việc cắt xén

Nếu một tên cướp cạn ép ba má bạn uống thuốc độc để giết chết ba má bạn từ từ hàng ngày, bạn có căm thù tên cướp ấy không, hay bạn biện hộ là tên cướp ấy vì cùng đường nên ép ba má bạn uống thuốc độc và đày đọa ba má bạn như thế, và hành vi như thế là OK

Xin lỗi bạn, bạn có thể biện hộ cho ông Nguyễn Nghị vì bạn đã sống trong cái xã hội như thế nửa thế kỷ, và bạn đã bị hội chứng Stockholm. Nhưng không có nghĩa là người khác phải thông cảm cho bạn.

Người Việt Nam hay nói về đạo đức này nọ, về sống như thế này thế kia, thế mà ngay cả chính người Việt Nam của họ, đầu độc kiến thức sử học lên trên cha mẹ họ, ông bà họ, con cháu họ, dân tộc họ, mà họ vẫn còn biện hộ đầy ra cơ đấy 

Có ai mà kẻ cướp giết gia đình mình mà lại còn bô bô mà biện hộ cho hành vi của tên cướp ấy không ?

Yeah, mình nói là cả ông Nguyễn Nghị và thầy Chu Hảo, đều chả có gì đáng để mình tôn trọng cả. Họ thấy rõ hành vi cho ra 1 quyển sách dịch cắt xén nguy hiểm như thế, là có hại cho bao nhiêu thế hệ người Việt Nam, thế mà họ vẫn câm lặng, vẫn cười cượt, vẫn tự trao giải thưởng Phan Châu Trinh cho nhau, mình nói, những con người trí thức như thế, là hèn và vô trách nhiệm.

Còn cô Li Tana mình miễn bàn, vì cô sống ngoài Việt Nam và cô cần tự hiểu trách nhiệm của cô là ở đâu. Có dân tộc nào mà chấp nhận đọc những thứ sách vở dịch thuật lệch lạc về sử học của dân tộc họ không, cô ? Mà nhất là cô lại còn cảm ơn ông Nguyễn Nghị rối rít trong sách dịch nữa. Sách dịch như thế này, là đầu độc người Việt Nam. Cô Li Tana là người sống và làm việc ở thế giới Tây phương, chả lẽ cô không còn biết đến về việc giữ gìn tánh liêm chánh trong dịch thuật nữa sao cô ? Sao cô lại nỡ để cho người ta kiểm duyệt / cắt xén và biến sách dịch của cô thành ra một quyển sách rác vậy cô ? Trời ơi, bao nhiêu là TS Việt Nam sau này sẽ trích từ quyển sách kiểm duyệt này, cô có thấy là cô có trách nhiệm không, khi cô chẳng những không phản đối mà còn cảm ơn rối rít ông Nguyễn Nghị nữa ?

Yuck
Brian


Không có nhận xét nào

Quảng Cáo