Breaking News:

latest

Trung Quốc: VIRUS CORONA BÙNG PHÁT TRONG CÁC NHÀ TÙ, NHÂN VIÊN BỊ BẮT PHẢI GIỮ IM LẶNG

Trung Quốc: VIRUS CORONA BÙNG PHÁT TRONG CÁC NHÀ TÙ, NHÂN VIÊN BỊ BẮT PHẢI GIỮ IM LẶNG https://www.theepochtimes.com/coronavirus-break...

Trung Quốc: VIRUS CORONA BÙNG PHÁT TRONG CÁC NHÀ TÙ, NHÂN VIÊN BỊ BẮT PHẢI GIỮ IM LẶNG

https://www.theepochtimes.com/coronavirus-breaks-out-in-several-prisons-across-china-guards-are-required-to-keep-mum_3248663.html

Ảnh: Một lính canh tù đứng trong sân Trung tâm giam giữ số 1 ở Bắc Kinh, Trung Quốc vào ngày 25 tháng 10 năm 2012. (Ed Jones / AFP qua Getty Images)
Nhiều nhà tù ở Trung Quốc đang báo cáo các trường hợp nhiễm coronavirus (COVID-19) giữa các tù nhân và nhân viên trại giam, cho thấy mức độ nghiêm trọng của vụ dịch.

Trong khi đó, các nhà chức trách trong một thành phố ở tỉnh Sơn Đông đã thực hiện các biện pháp nghiêm ngặt để buộc nhân viên nhà tù giữ im lặng về sự bùng phát dịch trong các nhà tù địa phương, theo tài liệu của chính phủ nội bộ cung cấp cho The Epoch Times.

Tài liệu nội bộ

Tài liệu được chuẩn bị vào ngày 16 tháng 2 bởi phòng cảnh sát quận Shizhong, một phần của văn phòng an ninh công cộng thành phố Jining, về việc cách ly các cai ngục.

Jining nằm ở phía đông Trung Quốc tỉnh Sơn Đông. Hai nhà tù trong thành phố đã báo cáo một đợt bùng phát coronavirus giữa các tù nhân và nhân viên nhà tù, theo tài liệu. Những người bảo vệ không bị nhiễm bệnh đã được kiểm dịch tại khách sạn Phoenix Xiyuan ở quận Shizhong.

Sở cảnh sát Shizhong đã tổ chức 50 cảnh sát để ngăn chặn trung tâm kiểm dịch;  lắp đặt camera giám sát bên ngoài và bên trong khách sạn, kể cả trong tất cả các phòng khách sạn; và đảm bảo không ai bị cách ly rời khỏi khách sạn.

Các lính canh tù đang bị cách ly bắt buộc phải mặc quần áo bình thường, để tránh việc rò rỉ bất kỳ hình ảnh hoặc video nào [của lính canh] có thể làm hỏng hình ảnh của Cảnh sát trong mắt người dân, theo tài liệu. Ở Trung Quốc, cai ngục mặc đồng phục giống cảnh sát.

Ngoài ra, tất cả nhân viên cách ly phải ký một thư cam kết, trong đó họ hứa sẽ giữ im lặng về sự bùng phát và chỉ cho người khác biết khi chính quyền địa phương đã thông báo công khai.

Hơn nữa, bức thư yêu cầu các nhân viên cách ly giám sát lẫn nhau và báo cáo với chính quyền bất kỳ đồng nghiệp nào đang lan truyền thông tin trái với những gì chính phủ nói.

Tài liệu không nói rõ có bao nhiêu người đã bị nhiễm bệnh hoặc cách ly. Nhưng theo trang web của khách sạn, khách sạn Phoenix Xiyuan có 214 phòng khách và có 800 chỗ ngồi trong phòng ăn.

Nhà tù Rencheng

Vào ngày 18 tháng 2, một người trong cuộc đã liên lạc với The EPOCH TIMES và nói rằng có một vụ dịch ở nhà tù Rencheng, nằm ở Jining.

Tại Bắc Kinh, bệnh nhân và nhân viên bị nhiễm coronavirus bên trong bệnh viện
 Nhà tù không có quản lý thích hợp. Môi trường bên trong rất nghèo nàn. Ít nhất hàng trăm tù nhân và lính canh tù đã bị nhiễm bệnh sau khi Các quan chức tỉnh đã ở đây [để kiểm tra tình hình], ông nói.

Vài ngày sau, ngày 21 tháng 2, Xi Yan, giám đốc ủy ban y tế tỉnh Sơn Đông, thừa nhận tại một cuộc họp báo: Vào ngày 20 tháng 2, [nhân viên y tế] đã hoàn thành việc xét nghiệm trên 2.077 người trong nhà tù Rencheng và chẩn đoán 207 trường hợp nhiễm coronavirus. Bảy người trong số họ là cai ngục và 200 người là tù nhân.

Xi nói rằng ca lây nhiễm đầu tiên là từ một người bảo vệ, người được chẩn đoán nhiễm virus vào ngày 13 tháng 2.

Cùng ngày, chính quyền trung ương tuyên bố rằng giám đốc văn phòng quản lý nhà tù Sơn Đông và giám đốc nhà tù Rencheng; cùng sáu quan chức khác từ hệ thống quản lý nhà tù tỉnh đã bị cách chức.

Các nhà tù khác trong Jining

Vào ngày 16 tháng 2, một tài liệu chính thức từ quận Yutai, thành phố Jining đã bị rò rỉ trên Twitter. Tài liệu này được ban hành bởi một nhóm lãnh đạo, thuộc chính quyền quận Yutai, được thành lập để chống lại sự bùng phát.

Nhóm nghiên cứu yêu cầu tất cả các tù nhân tại nhà tù Huxi được chuyển đến một điểm đến bí mật, do một loại dịch mới coronavirus.

Tài liệu không cho biết có bao nhiêu tù nhân hoặc cai ngục bị nhiễm bệnh, nhưng nói rằng họ đã bố trí 12 xe buýt để vận chuyển tù nhân. Mỗi xe buýt có 45 ghế hành khách.

Trong khi đó, có những dấu hiệu cho thấy nhà tù Luxi, nằm ở Zoucheng, một thành phố thuộc thẩm quyền của Jining, cũng có nguy cơ bùng phát.

Một khu dân cư ở quận Tai Bachhu của Jining đã đăng một thông báo vào ngày 19 tháng 2: "Những người dân nào làm việc tại nhà tù Luxi, nhà tù Rencheng hoặc Nhà máy điện Liyan, vui lòng liên hệ với văn phòng quản lý dân cư càng sớm càng tốt. Nếu bất kỳ cư dân nào đã tiếp xúc với nhân viên tại nhà tù Rencheng, vui lòng tự cách ly và báo cáo cho văn phòng quản lý khu dân cư. Nếu bạn bị sốt hoặc có các triệu chứng khác, bạn phải đeo khẩu trang, giữ khoảng cách với người khác và đến phòng khám sốt gần đó càng sớm càng tốt, hãy đọc kỹ thông báo".

Vào ngày 21 tháng 2, chính quyền tỉnh Chiết Giang tuyên bố 34 tù nhân được chẩn đoán nhiễm coronavirus tại nhà tù Shilifeng ở thành phố Qu Châu.

Trong khi đó, Jingmen, một thành phố nằm ở trung tâm của vụ dịch ở tỉnh Hồ Bắc, tính đến ngày 15 tháng 2, đã có 40 bệnh nhiễm trùng trong nhà tù Shayang, bao gồm cả cai ngục và tù nhân, theo một tài liệu của chính phủ nội bộ cung cấp cho The Epoch Times tiếng Trung. Shayang là tên gọi chung của mười nhà tù nằm ở các quận khác nhau trên khắp Jingmen.

Ông Ping, giám đốc quản lý nhà tù của Bộ Tư pháp cấp quốc gia, cho biết trong một cuộc họp báo vào ngày 21 tháng 2 rằng Nhà tù nữ Vũ Hán đã có 230 người bị nhiễm bệnh vào ngày 20 tháng 2. Bệnh này lần đầu tiên bùng phát ở Vũ Hán, thủ phủ của Hồ Bắc.

Ông cũng xác nhận sự bùng phát trong nhà tù Shayang và cho biết: 41 trường hợp được chẩn đoán tại nhà tù Hanjin, một trong những cơ sở trong Shayang.

Sau khi các nhà tù này báo cáo về sự bùng phát của dịch bệnh, các tỉnh Tứ Xuyên và Hắc Long Giang đã tuyên bố vào ngày 22 tháng 2 rằng họ sẽ quản lý các nhà tù của họ như vào thời chiến tranh.

Cùng ngày hôm đó, một số quan chức cao cấp của Đảng Cộng sản Trung Quốc đã đến thăm nhà tù khét tiếng Yancheng, bao gồm Guo Shengkun, bí thư của Ủy ban Chính trị và Pháp lý cấp quốc gia, một cơ quan giám sát bộ máy an ninh của đất nước, bao gồm cả thực thi pháp luật, tòa án  và nhà tù;  Bộ trưởng tư pháp Trung Quốc, Fu Zhenghua;  và thứ trưởng bộ công an Mạnh Thanh Phong.

Nhà tù Diêm Thành tọa lạc tại tỉnh Hà Bắc, khoảng 20 dặm từ Bắc Kinh. Nhà tù báo cáo trực tiếp cho bộ tư pháp, và là nơi một số quan chức tham nhũng cấp cao bị tống giam, bao gồm Cốc Khai Lai, vợ của quan chức cấp cao bị thất sủng Bạc Hy Lai. Cốc bị kết tội giết doanh nhân người Anh Neil Heywood vào năm 2011.

Trao đổi với các quan chức tại nhà tù Diêm Thành, Bí thư Guo yêu cầu tất cả các nhà tù ở Trung Quốc phải được quản lý chặt chẽ như trong thời chiến, theo các báo cáo truyền thông nhà nước.

Blog Thiên Hà



Không có nhận xét nào

Nội Bật